28.07.2014 16:11 (GMT -3)

Buscar

Presidencia - 21 de Diciembre

Todas los discursos presidenciales por cadena nacional incluirán el lenguaje de señas

Desde ayer, cada uno de los mensajes que pronuncie la presidenta Cristina Fernández por radio y televisión por la cadena nacional deberán ser interpretados simultáneamente en lenguaje de señas para las personas que sufren discapacidades auditivas. Así se dispuso tras un acuerdo con el Inadi
La Secretaría de Medios de Comunicación, en coordinación con la Autoridad Federal de Aplicación de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual y el Instituto Nacional contra la Discriminación, Xenofobia y Racismo (Inadi), implementó desde ayer la interpretación en Lengua de Señas Argentina de todos los mensajes emitidos en Cadena Nacional.

La iniciativa, que apunta a la inclusión comunicacional de las personas con discapacidad auditiva, representa un avance en el cumplimiento del Art.66 de la nueva Ley de Medios que reemplaza a la antigua reglamentación de radiodifusión impuesta por la última dictadura militar.

Pero, además, la Presidencia de la Nación también publicará en su canal de la red social Youtube www.youtube.com/casarosada, todos los discursos oficiales con subtitulado oculto a fin hacerlos accesibles a la comunidad sorda.




Qué dice el artículo de la ley:

Las emisiones de televisión abierta, la señal local de producción propia en los sistemas por suscripción y los programas informativos, educativos, culturales y de interés general de producción nacional, deben incorporar medios de comunicación visual adicional en el que se utilice subtitulado oculto (closed caption), lenguaje de señas y audio descripción

Qué dice la reglamentación del artículo:

Toda información de emergencia deberá ser transmitida en forma obligatoria con subtitulado oculto, audiodescripción para personas con discapacidad intelectual y Lengua de Señas Argentina de manera de garantizar el acceso a dicha información por parte de personas con discapacidad intelectual, auditiva y/o visual.

Además
Señales que se emiten en Capital Federal y localidades de más de 600 mil habitantes deben:
-Subtitular mínimo seis horas priorizando contenidos noticiosos y periodísticos y 100% del prime time dentro de los 180 días y luego agregar otras 3 horas diarias cada 180 días hasta totalizar la programación.
-Interpretar en lengua de señas mínimo dos horas diarias de programación dentro de los 180 días y luego incorporar una hora anual de traducción hasta totalizar la programación
-Audiodescribir para personas con discapacidad intelectual en “lenguaje simplificado” con estructura gramatical básica, no extensa y sin términos técnicos mínimo una hora diaria dentro de los 180 días e incorporar una hora diaria cada 180 días hasta totalizar la programación.

Fotos

Cristina Fernandez
COPYRIGHT © 2009 Secretaria de Medios de Comunicación